Jemand wie ich

Ich bin jemand wie ich
Ein Mensch unter Menschen
Eines von vielen Leben
Einer von vielen Wegen
Eine von vielen Welten
Ich bin jemand wie ich
Ein Mensch mit Menschen
Ein Teil des Ganzen
Ein Glied in der Kette
Eine Hand im Kreis
Ich bin jemand wie ich
Ein Mensch nur wie ich
Ein Baum im Wind
Eine Insel im Meer
Ein Schatten im Licht
Ich bin jemand wie ich

Die Entstehungsgeschichte dieses Gedichts ist ein wenig seltsam. Auf Skype gibt es neue Emoticons und einer heißt „Someone like you“. Ich habe ihn jemanden geschickt und als Antwort die deutsche Übersetzung „jemand wie ich“ bekommen. Ich finde, das klingt ganz anders und viel geheimnisvoller und gleichzeitig offener und sachlicher. Irgendwie wurde da draus ein Gedicht.

The story behind this poem is a little bit strange. There are new Emojis on Skype and one is called „Someone like you“. I sent it to someone and got the German translation „Jemand wie ich“ as an answer. You will notice that this is also the title of the poem. I just felt like the German version sounded so different, somehow more mysterious and at the same time more open and factual.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s