Confirmare II

Blessings
come freely
light as hands
on young people’s heads
words that confirm, that replenish
that call up days long past
or so it seems, while light illuminates
us, gives us rainbow halos, is the dove.
We sing in praise of today and its‘ blessings.

 

This poem is based on the NaPoWriMo.net-prompt for April 9th – aka today – and inspired by my cousins confirmation: See also Confirmare

Dieses Gedicht ist noch einmal eine andere/anderssprachliche Sicht auf die heutige Konfirmation, diesmal auf Englisch.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s