Sommertage

Zeit fließt flirrend über warme Straßen
schwingt sich um die Laternenpfähle empor
tanzt zwischen den Blättern der Bäume und Kräuter auf dem Balkon
gleitet über das Wasser der Donau, kräuselt die Oberfläche – ganz leicht –
es muss die Zeit sein, denn der Wind steht still
Und schon wieder ist einer dieser frühen Sommertage – vorbei
Nichts geschafft und doch alles
genossen, die Zeit winkt von hinter der nächsten Ecke
und wir
lassen uns treiben.

 

Eigentlich gibt es gerade Feiertage en masse, wir haben noch nicht wirklich viel zu Lernen oder tun, meine Referate liegen hinter mir, aber trotzdem scheinen die Tage sich die Klinke in die Hand zu geben. Noch dazu ist es Sommer geworden, die ersten Mutigen schwimmen schon im Fluss. Irgendwie sind die Verse dieses Gedichtes ein wenig so wie die Tage geworden, unerwartet, langsam, aber trotzdem irgendwie schnell vorbei.

One should think enough time is presently there, what with all the holidays we’re enjoying, but actually the days just seem to fly by at the moment. And summer is here, it’s so warm the first brave ones are already swimming in the river.

Türen

Türen über Türen
Wege gehen gerade
gabeln sich, kreuzen sich
Wir gehen so vor uns hin
nichts als den eigenen Weg im Sinn
Spüren wir sachte den Luftzug –
spüren wir die Tür?
Neue Wege öffnen sich
und wir wagen den Weg
gehen hindurch?
oder warten wachsam
auf die nächste Tür?

Nach einer Woche Schreibpause mal wieder ein kleines Gedicht. Ich habe ein wenig mit Alliteration herumgespielt und meine Balkontür stand offen.

After my one-week-writing-break after NaPoWriMo, a short poem in which I played around with alliteration a bit. And just in case you’re wondering: the door to the balcony was open.

NaPoWriMo 29: Watchful

Like ice
they reflect the world
from their polished surface
keeping hidden the dark depths
of the rivers within
spectres like wisps of cloud
traveling lightly in their mirrors
be they storm, saphire,
water, lightning, tea
in color
Thoughts flitting across the surface
like flat stones flipping
across a lake
In dark nights
I see the stars reflected
in yours.

 

I have a book of poetry which is illustrated with quilted pictures and artwork in cloth and fabric, and one of my favorite poems from it is „How to be a friend“ by Pat Lowery Collins, because it is so on the point – short and clear. The problem is, there are no concrete nouns in it. So I chose instead another poem I hold dearly, which was written for me, and from it, the word eyes, to work with today’s prompt.

Heute sollten wir uns aus einem Lieblingsgedicht ein konkretes Nomen aussuchen, zu diesem brainstormen und daraus ein neues Gedicht formen. Mein Wort ist „Augen“ (also auf Englisch ;) ) aus einem für mich geschriebenen Gedicht, das aber auch auf Englisch ist. Außerdem hab ich das Wort bei der Bildersuche im Web als Anfrage genutzt und daraus weitere Ideen gezogen.

NaPoWriMo 28: Tired Clouds

Breathe in breathe out
mind’s a cloud
thoughts so loud
all a crowd
days are so long
full of song
full of wrong
full of time
not quite, but rhyme
write to clear clouds
inside it shouts
stop! – Go to bed
eyes are dead
tired – day’s
end now – ways
still to walk but
not now – now what?
sleep. . .

 

Today’s prompt was to write a skeltonic, that is a poem without a clear rhyme scheme and using dipodic verse. At the moment I am really tired, so I guess that shows in my poem – the short lines help though.

Momentan bin ich einfach nur sehr müde, das spiegelt sich wohl auch im Gedicht. Aber die Gedichtform, die heute vorgestellt wurde, passt auch irgendwie dazu: kurze Verse, zwei Betonungen pro Vers (hoffe, dass ich das hinbekommen habe…) und kein klares Reimschema.

NaPoWriMo 24: Thread of Scribblings

We all do it, don’t we?
Students do it
Margins full of
small drawings, sketches, hearts,
sometimes just colored squares
or weird towers of objects and people.
Coders do it
Invisible comments of penguins
and cats made of slashes
and dots and greater thans,
lingering below the surface of
webpages and your favorite program.
Chefs do it
Recipe stains become wild
or cute little monsters
and symbols representing the tastiness
of a dish start to grow
more and more complicated.
Gardeners do it
Little twigs become stick men
or earth worm parcours
while some of their sketches
bloom only months later.
Adults in general, they do it
Smiles and frowns on notes and
in calendars; scribblings and complex
circular constructions evolve
during official phone calls.
We all do it!
Sometimes words get lonely and
we need to give them company.
So why should it have been any different
anytime – even if paper and ink were
still precious goods?
Why shouldn’t they have?
Their drawings – so much more elaborate,
but then again: They had so much more time
to write and
their work was intended to last –
still combine the same topics
weirdness, some devils and sexual organs,
occasional ladies and other ideas thrown in.
Ariadne’s thread of Scribblings across the ages.

marginalia

Today’s prompted topic was to write poems inspired by works of art, more specifically, the marginalia of medieval „books“. Somehow I stayed more on the meta side of things.

Heute war das Thema, von dem wir uns zu Beginn der letzen Woche des NaPoWriMos Inspiration erhofften, Marginalien, also Randnotizen oder Bilder, v.a. in Mittelalterlichen Manuskripten. Auch wenn ich einzelne der Bilder witzig oder besonders interessant fand, hat mich meine Muse doch zum Blick auf das große Ganze gelenkt.

NaPoWriMo 21: Not It

I’m not It.
Playing tag in a
childhood memory’s school yard
running with that slightly
faster heartbeat of being chased

I’m not It.
Hands outstretched – a barrier
to keep them away
those harsh, mean voices
fists mistaking for a punching ball

I’m not It.
The voice I hear now
singing lasciviously, almost taunting
too young to sound so …
mental image: swinging hips

I’m not It.
Under pressure
dismissing any involvement
whatsoever – any fault
not the next lost employment

I’m not It.
A new generation’s voices
still cheering it out
They are being watched
with (over)protective eyes

I’m not It.
Not the last one to stay
left behind alone
waiting for the silvery glint
of the end.

Today’s prompt at NaPoWriMo.net is to write using a phrase or phrases overheard in everyday conversation, media … I seem to be spending too much time with the radio on and it’s always the same few songs playing over and over again. Now I’ve got a song stuck in my head, an „Ohrwurm“ ( = „ear worm“), as we call it in Germany, and that’s where the repetition comes from.

Zur Zeit höre ich für meinen Geschmack etwas zu viel Radio und es laufen immer die gleichen paar Lieder, wieder und wieder. Von einem habe ich jetzt ungewollterweise einen Ohrwurm, daher auch der wiederholte Vers. Die dritte Strophe passt noch am ehesten zum Lied.

NaPoWriMo 19: Birth of Community

Back when the universe
was just dust-clouds
of particles condensed
onto a pin point of a planet,
each of those particles was
fending for itself
fighting against gravity
to remain utterly alone
and independent,
each utterly alone
but still so close
When the universe started expanding
pushing boundaries into a nonexistent sky
it would have become
an empty void
but for single stars of dust
so small no nonexistent eye
can hope to see
floating infinitely
it would have become
an empty void
had it not been for
a collision
of two particles
and the realization
that two are more than one,
strength comes in numbers, and
loneliness is evitable
Since then gravity pulls us together
from small to big
and we, humans so much larger than dust,
just have to stop fighting
and start working hand in hand.

 

Today’s optional daily prompt focused on creation and this is my take on it.

Heute ging es um Schöpfungsmythen.